And the cares that hung around me through the week
还有那些烦心事困扰我整个星期
Seem to vanish like a gambler's lucky streak
像赌徒的好运气一样消失了
when we're out together dancing cheek to cheek
当我们一起出去脸贴着脸的共舞时分
oh I love to climb a mountain and reach the highest peak
噢我喜欢爬山,到达最高的山峰
but it doesn't thrill boot me half as much as dancing cheek to cheek
但它所带给我的兴奋远不及脸颊贴着脸颊跳舞的一半
oh I love to go out fishing in a river or a creek
噢我喜欢出去钓鱼,在河流或小溪中
but I don't enjoy it half as much as dancing cheek to cheek
但它所带我的欢乐远不及脸颊贴着脸颊跳舞的一半
dance with me
与我共舞
I want my arms about you
我想用我的胳膊搂着你
that those charms about you will carry me through right up to heaven
你的无穷魅力将带我到天堂
I'm in heaven
我身处天堂
And my heart beats so that I can hardly speak
心跳太快,我几近失去言语
And I seem to find the happiness I seek
我仿佛找到了一直追寻的幸福
when we're out together dancing cheek to cheek
当我们一起出去脸贴着脸的共舞时分
钱仲青的嗓音浓郁低沉,一张嘴便是华丽丝滑的美式发音,他甫一开口,一下子就唤醒了楚青恬的记忆,她想起这首曲子的名字是《cheek to cheek》,是好莱坞经典歌舞片《礼帽》中的一首插曲。影片中的男主角杰瑞轻拥着心爱的女主角黛儿在舞池中深情款款地唱了这首歌,而电影中的这一幕和此时此刻、此情此景简直如出一辙,甚至她的眼前人比电影中的男主角更加风度翩翩。